Celou cestu metrem jsem nechápala úvodní článek druhé kapitoly učebnice ruštiny. Pak jsem se podívala do slovníku a najednou se rozsvítilo.
такса oproti původnímu předpokladu neznamená taxík, ale jezevčík. Najednou ten příběh o nalezeném taxíku, který chudák mokl v opuštěném mokrém parku a Mark ho zachránil, dává smysl :-))
Zakládám novou rubriku, ještě bude asi veselo ;-)