6. 07 2007 | 15.54
Susanna Clarke: Jonathan Strange & pan NorrellReklamní kampaň při příležitosti českého vydání prvotiny
Susanne Clarkové byla největší od dob Harryho Pottera, alespoň co se fantastiky týče.
Oficiální webové stránky, tisk brožurek s urývkem z knihy, celostránkové reklamy na zadních stranách časopisů, nebo tisk zvláštních výtisků pro recenzenty tak, aby stihli knihu přečíst a napsat recenze k datu uvedení knihy do prodeje. Na rozdíl od takového
Eragona (a zástupu dalších) je ale masivní reklama v případě
Jonathana Strange & pana Norrella na místě, protože tahle knížka je v mnohém vyjímečná.
Přes množství českých recenzí ji dle mého stejně nejlépe vystihuje původní-průvodní text
Neila Gaimana*:
"Jonathan Strange & pan Norrell je bezesporu nejlepší anglický fantastický román za posledních sedmdesát let. Je vtipný, dojemný, děsivý, nadpřirozený, praktický a magický, je to cesta světlem a stínem, potěšení pro čtenáře, neboť Susanna Clarková zachází se slovy tak přesně a elegantně, rozmisťuje je tak moudře a nebezpečně, jako kdysi Wellington rozmisťoval své jednotky. Příběh je rozmáchlý a zápletka stejně spletitá a temná jako ulice starého Londýna či anglické hvozdy. Je to ohromná kniha plná lidí, které je radost potkat, a událostí a míst, k nimž se budete chtít vrátit. Zkrátka a dobře, tento román je od začátku až do konce nefalšované potěšení. Když jsem po přečtení osmi set stránek** Jonathana Strange & pana Norrella dospěl na poslední řádek, litoval jsem jen toho, že ta kniha není dvakrát tak dlouhá."Knihu u nás vydalo nakladatelství
Alman v podání "Stanleyho Kubricka českého překladu"
Viktora Janiše, rozsah
704 stran, vázaná, cena je
398,-- korunek českých. Zajímavostí je dvojí přebal, bílý a černý. Třešničkou na dortu pak výtečná kvalita papíru i tisku.
Odkazy:
Oficiální webové stránkyInformaceRecenzePro mě osobně kniha roku. Minimálně!------------------------------
poznámka pod čarou:
Jen by mě zajímalo, jestli se alespoň překlad téhle knihy objeví v nominaci nějaké "obecné" literární ceny, nebo jestli se bude nadále v českých literárně-intelektuálních kruzích jakákoliv fantastika ignorovat.
* pro ty co neznají: Neil Gaiman je jeden z těch spisovatelů, od kterých si přečtete i vlastní rozsudek smrti a ještě u toho budete chrochtat blahem :)
** u nás jen 700, holt čeština ;) .... + drobátko jiný formát :)
*&*

ed.
Gardner Dozois: ObjeviteléKdo čte fantastiku, jméno
Gardner Dozois zná. A kdo nezná, zná stejně, akorát o tom neví :).
Objevitelé jsou sbírkou
23 povídek (10 z nich už česky kdysi vyšlo, ostatní mají premiéru), ve kterých dal Dozois dohromady příběhy těch nejlepších spisovatelů sci-fi, v nichž se (jak už sám název sbírky napovídá) lidé vydávají do hlubin vesmíru, zkoumají vzdálené světy i civilizace. Od první do poslední povídky jde o nadprůmerná dílka a klidně bych je doporučil i těm, co o sci-fi jindy ani nezavadí.
Antologii
Objevitelé vydal
Laser-books, sice v paperbacku, ale za příjemných
329,-- korun je k dispozici
768 stran.
Odkazy:
Informace na LegiiInformace na Fantasyplanet
*&*
Neil Gaiman: Křehké věciKdyž už jsem na začátku zmínil
Neila Gaimana, byl by hřích neupozornit na jeho poslední česky vydanou věc a tou je sbírka jeho povídek a kratších prací, které nashromáždil
za posledních osm let.
Výňatek z anotace:
Jsou v ní strašidelné, humorné i velice zvláštní příběhy, povídky, které získaly prestižní ceny, i ty, které zatím vyšly jen v naprosto okrajových tiskovinách, na internetu nebo vůbec nikde, a obsahuje také novelu doplňující knihu Američtí bohové.Pokud někdo často cestuje vlakem, autobusem, nebo jenom jako spolujezdec na zadním sedadle (vepředu na to alespoň já nemám nikdy nervy :), nenajde v současnosti lepší knihu, která by mu cestu zpříjemnila.
Stejně jako předchozí knihy
Neila Gaimana vydává
Polaris, počet
stran 304, cena
249,-- káčé, o překlad se podělila
Ladislava Vojtová s Richardem Podaným. A za tu špicovou obálku vlevo může Marek Fišer.
Odkazy:
Info na Legii a
na Fantasyplanet. A jako bonus,
český web o Sandmanovi