You dont have to say you love me

15. 02 2009 | 07.51

Nemusíš mi říkat, že mě miluješ... Nebo taky Jarní víra... Nebo taky Pískovec. Jedna píseň, jedna melodie, pět různých podání. Pino Donnagio, Dusty Springfield, Elvis Presley, Laďka Kozderková a Lucie Bílá. Která verze je nejlepší?

Originální verze písně pochází z Itálie - jmenuje se Io che non vivo (senza te) a napsali ji Pino Donnagio a Vito Pallavicini. Dusty Springfield ji slyšela na festivalu v San Remu v roce 1965, kde ji zpíval přímo Donnagio a hned nechala napsat anglická slova. Hned v následujícím roce se z písně stal hit, který ji proslavil. Postupně si píseň přebírali do svých repertoárů i další zpěváci - Elvis Presley, Cher, Matt Monro, Brenda Lee, The Miracles a další. Z českých zpěvaček Laďka Kozderková a nakonec i Lucie Bílá.

Tady je originální italská verze písně - 1964. Zpívá přímo autor písně: 

 

Dusty Springfield, která píseň proslavila, můžete slyšet v tomto videu: 

 

Ani Božský Elvis nezůstal stranou - a přibral píseň do svého repertoáru: 

 

Verzi od Laďky Kozderkové jsem dlouho neznala. Vlastně až úplnou náhodou jsem se dozvěděla, že Jarní víra existuje (objevila se v Písních pro Rudolfa III.): 

 

 A nejčerstvější předělávka pochází od Lucie Bílé (píseň se jmenuje Pískovec): 

 

Která verze se vám líbí nejvíc? Hlasujte v anketě: