Španělská slovíčka - rodina

3. 03 2014 | 14.08

Protože už jsem zveřenila dost gramatiky na to, abyste byli schopní stvořit jednoduchou větu, rozhodla jsem se dát dohromady slovíčka týkající se rodiny.


familia - rodina

madre - matka

padre - otec, rodič

padres - rodiče, otcové

hermano - bratr, sourozenec

hermana - sestra

hermanos - sourozenci, bratři

esposo, marido - manžel

esposa, mujer - manželka

hijo - potomek, syn

hija - dcera

hijos - potomci

novio, novia - snoubenec, snoubenka, avšak používá se i ve významu přítel/kyně

abuelo, abuela - dědeček, babička

abuelos - prarodiče

primo, prima - bratranec, sestřenice

primos - bratranci, také souhrnné označení dětí tet a strýců

tío, tía - strýc, teta

tíos - strýcové, souhrnné označení tet a strýců

sobrina, sobrino - neteř, synovec; množné číslo funguje stejně jako v předešlých případech

nieto, nieta - vnuk, vnučka


Příklad 1: Mi hermana es muy guapa. - Moje sestra je velice krásná.

Příklad 2: Mi padre es inteligente. - Můj otec je inteligentní.

Příklad 3: Mis abuelos viven en Žamberk. - Moji prarodiče žijí v Žamberku.

Příklad 4: Mi tío está en Italia. - Můj strýc je v Itálii.

Příklad 5: Mi sobrino está enferma. - Moje neteř je nemocná.

Poznámka 1: Všimněte si, jak jsem použila slovesa estar a ser - př. 1 a 2 popisují stálé vlastnosti, proto jsem použila ser, př. 4 popisuje polohu strýce, proto je tam estar. V př. 5 se jedná o nemoc, tj. dočasný stav, a proto je na místě použít estar. Pokud bychom v př. 5 použili sloveso ser, stala by se z přídavného jména trvalá charakteristika a neteř by tedy byla churavá, náchylná k nemocem.

A nyní potěšte oko něčím, co jsem pro vás na Internetu ukradla.

Loď

Kam byste se rádi vydali?