Här kommer alla känslorna

4. 12 2016 | 04.24

 

Här kommer alla känslorna (paa en och samma gaang)

 

 

Jag borde ha förstått då när du tittade bort
Att allting har ett slut
Att allt det vackra är kort
Nu sitter jag och fryser på en regnig perrong
Och här kommer alla känslorna på en och samma gång
Här kommer alla känslorna på en och samma gång

Vi möttes mitt i vintern när mitt hjärta var tömt
Jag placera' dej i drömmen som jag borde ha glömt
Nu faller den från himlen som en trasig ballong
Och här kommer alla känslorna på en och samma gång
Här kommer alla känslorna på en och samma gång

Jag sitter ensam kvar och hör varje tåg
Vissla hallå ifrån ett ringlande spår
Var är du?
Man kan undra när timmarna går
Du borde sett hur underbart jag mår

Jag ska bygga mej en båt och segla tills det blir vår
Jag ska försöka att förtränga doften av ditt hår
Jag ska skrika så det hörs igenom all grå betong
För här kommer alla känslorna på en och samma gång
Här kommer alla känslorna på en och samma gång

Jag sitter ensam kvar och hör varje tåg
Vissla hallå ifrån ett evigt spår
Men det är slut
Det är dags att slå en knut
Öppna grinden för nu går jag ut

Här kommer alla känslorna på en och samma gång
Här kommer alla känslorna på en och samma gång

 
Když jsi se koukla jinam, tak jsem měl pochopit,
že všechno někdy končí, všechno krásné trvá chvíli,
teď tu sedím, v dešti zmrzám na nástupišti
a všechny pocity přichází v ten samý čas
tady jsou všechny pocity v ten samý čas

Poznali jsme se uprostřed noci, když mé srdce zelo prázdnotou
Jsi ve snu, co jsem měl zapomenout
padá teď z nebe jako prasklý balon
a všechny pocity přichází v ten samý čas
tady jsou všechny pocity v ten samý čas

Sedím tu sám a slyším každý vlak
pískajíc, drž se od klikaté dráhy
Kde jsi?
Jeden by si řekl, kam zmizely ty hodiny
Měla's vidět, jak úžasně mi bylo

Postavím si loď a budu se plavit dokud se nestane naší
Budu se snažit zahnat vůni tvých vlasů
Budu křičet, aby byl můj hlas slyšet přes všechen ten šedý beton
Pro tohle, všechny pocity v ten samý čas
tady jsou všechny pocity v ten samý čas

Sedím tu sám a slyším každý vlak
pískajíc, drž se od nekonečných kolejí
ale jde to mimo ně
Je čas jít dál
otevřte bránu, teď jdu pryč

tady jsou všechny pocity v ten samý čas
tady jsou všechny pocity v ten samý čas
 

(Víte, já se dnes v noci fakt nudím. Jinak bych se věnovala bohůmlibějším činnostem, než je amatérský překlad... Tohle na mě vyprsklo Spotify. Občas nemá zas tak špatné nápady, inu...). Mimochodem, Per Gessle je druhá půlka Roxette, takže se tu možná někde po internetech povaluje lepší překlad téhle písně. Najdete-li, zanechte zprávu. :)