Olza, nebo Olše?

8. 04 2007 | 00.14
Proč jsem v mém českém blogu pojmenoval těšínskou řeku 'Olza'? Je to přece polsky. Možná jsem chtěl říct 'tak toto je naše polská řeka'? Omyl. Název Olza je starší než polština a čeština. Rádoby český název 'Olše' je v podstatě umělý výtvor polských přistěhovalců (Olsza). A jednou se zalíbíl Čechům. Nestačilo válký o Těšínsko v roce 1919, tak se pokračuje v boji na mapách... Prof. Rudolf Šrámek z Brna to vidí stejně... háčky dodělám doma, tady to blbne... HEHEHE... CAPS LOCK... A JE TO!